En bit av Balkan lever i Centrumkyrkan
Bildmaterial
Lazar Grujic är pensionär med fortsätter att predika på frivillig basis.
"att predika är mitt liv." säger han.
Församlingen är aktiv. Den som vill medverka med att läsa en dikt eller kanske sjunga solo är alltid välkommen.
Dana Fomitescu kommer till Centrumkyrkan nästan varje lördag. Efter den två timmar långa gudstjänsten vankas det alltid kaffe och kaka.
"Fika efteråt, det är faktiskt något vi har tagit från den svenska kyrkan. Vi tycker att det är viktigt att träffas oc
Bjuv.
Centrumkyrkan är en samlingspunkt i Bjuv.
Varje lördag kommer pastorn Lazar Grujic från Malmö för att predika för sin jugoslavisk-rumänska baptistförsamling.
BJUV. För 30 år sedan kom Lazar Grujic till Sverige. Han föddes i Banat, den del av serbiska Vojvodina som stryker sig tätt intill grannlandet Rumänien. I femton år arbetade han som pastor i Ljubljana, nu blev han tillfrågad om han inte ville starta en jugoslavisk-rumänsk baptistförsamling i Sverige.
- Det finns inte så många frikyrkliga församlingar i Jugoslavien. De ortodoxa, katolska och muslimska församlingarna dominerar. Men det finns en liten frikyrklig minoritet, berättar han en stund före lördagens gudstjänst börjar.
Han åkte till Sverige och byggde upp en, som han säger, invandrarförsamling här. I dag far han som en skottspole mellan Bjuv, Helsingborg, Malmö och Köpenhamn. Han är ensam pastor i regionen. I Bjuv predikar han tre lördagar i månaden. Slottshagskyrkan i Helsingborg besöker han den fjärde lördagen.
- De flesta av församlingens medlemmar bor här i Bjuv. Många kom hit för att arbeta i industrierna. Några har kommit på senare år, berättar Lazar Grujic.
Församlingen hyr Centrumkyrkan för en skälig slant. Lazar Grujic är mycket tacksam för att det är möjligt.
- Jag tror att svenskarna och invandrarna kan berika varandra. Den här lördagen har kanske 15 själar anslutit sig till den mörkbruna tegelkyrkan mitt i Bjuv. De flesta kommer från Balkan. Från länderna i före detta Jugoslavien och från Rumänien. Många talar både jugoslaviska och rumänska, men inte alla. Därför tolkas gudstjänsten till rumänska. I dag ska Lazar Grujic läsa ur Matteusevangeliet. Kapitel 24.
- Det är mycket aktuellt med tanke på allt som sker i dag.
Gudstjänsterna skiljer sig inte särskilt från de svenska. Man sjunger andliga sånger tillsammans, ber till Gud och lyssnar till när Lazar Grujic läser och tolkar olika bibeltexter. Den jugoslavisk-rumänska baptistförsamlingen lever efter samma lära som den svenska.
- Men frågan är om de svenska pastorerna gräver så djupt. Kanske är de lite mer försiktiga? funderar han.
26-åriga Dana Fomitescu har bott i Sverige i halva sitt liv. Hon kom hit med familjen från Rumänien och bosatte sig sedermera i Bjuv. Varje lördag sluter familjen upp i Centrumkyrkan.
- Jag är med i en svensk församling också. Men det är viktigt för mig att komma hit. Jag tror att vi från Balkan har ett annat sätt att uttrycka oss på. Våra gudstjänster skiljer sig lite från de svenska. Alla är delaktiga här.
Jenny Petersson
jenny.petersson@hd.seTel 0435-75 95 12
















Kommentarer
-
Genom att kommentera på hd.se så godkänner du våra regler.
Kommentarer via Disqus