Ulf Peter, Strindberg och Köpenhamn

30 september, 2012 klockan 20:11

”Köpenhamn var mitt Florens när jag växte upp och mina föräldrar tog mig dit och visade stadens underverk. Under arbetet med min roman Strindbergs skugga i Nordens Paris var det underbart berikande att i omgångar återvända till Köpenhamn och också till en speciell tid, 1880-talet.”

Ulf Peter Hallberg har arbetat sex år med sin roman, som handlar om hans egen familj men också rymmer inspiration från Strindberg.

”Hos Strindberg finns en större språklig energi än hos någon annan författare. Han har som ingen annan berikat svenska språket.”

Ulf Peters tidigare roman Europeiskt skräp är en berättelse med många bottnar men i synnerhet en kärleksfull skildring av hans pappa. Boken har fått ett internationellt genombrott, är översatt till serbiska och ges nästa år ut i Italien, USA och Litauen.

– Europeiskt skräp är stenbrottet där jag fått material till bygget i min nya roman, berättar Ulf Peter när vi efter seminariet om Strindberg (nämnt i min tidigare blogg) tar en snabbfika i ett hörn av mässan.

”När man som författare skriver en roman lever man flera liv än sitt eget. Men jag har inte känt mig som Strindberg. Jag har förhållit mig till honom som Strindberg gjorde till människorna, som material.”

Fotnot: Ulf Peter Hallberg berättar om sin nya roman på en författarträff i Höganäs bokhandel den 11 oktober kl 19.00.

• Med den här bloggen avslutar Kultur-Sören bevakningen av årets bokmässa i Göteborg.

 

Sören Sommelius

Dela