Pappa, kom hem!
Brevet till fadern
Franz Kafka
Översättning Hans Blomqvist och Erik Ågren
Bakhåll
Boken. Om Franz Kafka som författare och begrepp vore ett hus med många rum, då är Brevet till fadern nyckeln som låter mig komma in i huset och se hans författarskap i ett nytt ljus.
Kafka var 36 år när han skrev det i bokform 55 sidor långa brevet, fadern var 67. Året är 1919. Franz led av tuberkulos. Han hade fem år kvar att leva, men det vet han förstås inte. Han ville leva och var inställd på att gifta sig. Men pappan visade bara förakt för fästmön, samma nedlåtande förakt som han alltid visat sonen.
Redan på första sidan i brevet understryker Franz att han hela sitt liv varit rädd för fadern. Han berättar olika episoder som han minns och syftet med brevet är att till slut försöka få något slags förståelse från pappan, som av allt att döma aldrig läste sonens brev.
Ett av Kafkas första minnen är när han bara något år gammal ber om vatten. Han är gnällig och pappan straffar honom genom att lyfta upp honom ur sängen och ställa honom utanför dörren i bara nattskjortan. ”Jag blev säkert lydigare men min själ tog skada”, skriver Kafka. Känslan av att vara värdelös präglas in i honom från hans tidigaste levnadsår.
Ständigt hotas han – ”jag ska sprätta upp dig som en fisk”, säger fadern – och Franz är alltid rädd.
Pappan är som den tidens fäder mest frånvarande. Uppfostran sker vid måltiderna. Pappan vrålar till honom. Han ska äta fort och får inte kommentera maten. Pappan själv kallar däremot maten för grismat och skäller ut kokerskan, satkärringen.
När Kafka längre fram i livet kan visa upp en färdig bok, svarar fadern ointresserad att ”lägg den på nattduksbordet”, för att sedan aldrig kasta ett öga på den. Men skriver Franz:
”Mitt skrivande handlade om Dig, jag klagade där bara över det jag inte kunde klaga över vid Ditt bröst.”
Större delen av sitt liv bodde Franz Kafka i sitt föräldrahem. Lusten att skriva föddes ur en flyktmekanism liksom hans upprepade misslyckade försök att gifta sig.
”Brevet till fadern” har nyöversatts av Hans Blomqvist och Erik Ågren, som också skrivit ett informativt efterord. Den ingår i lundaförlaget Bakhålls suveräna utgivning av Kafkas samlade skrifter, med hittills 14 volymer.







Kommentarer
-
Genom att kommentera på hd.se så godkänner du våra regler.
Kommentarer via Disqus